top of page
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Writer's pictureIan Mac Eochagáin

Nöyryyttävä pakko, josta kiität minua vielä

Myyn sinulle käännöksen, johon et saa kajota. Tiedät kyllä miksi.

Myyn sinulle käännöksen englanniksi. Käännän jokaisen sanan ja lähetän sinulle käännetyn tiedoston sähköpostitse. Mutta sitten teen jotain, mikä tuntuu sinusta pahalta – mutta josta kiität minua vielä.


Tulen toimistollesi, sidon kätesi tuoliin ja avaan tiedoston nenäsi edessä. Kätesi ovat sidotut, etkä saa muuttaa sanaakaan kääntämässäni tekstissä.


Luet käännöksestäni sanoja, joita et ymmärrä, vaikka puhut hyvin englantia. Huomaat sanoja, joista et tykkää. Itket ja karjut: väärin! En ymmärrä tuota! Ei kuulosta meidän brändiltämme! Tuo on arvojemme vastainen sanavalinta! Ian, vapauta minut! Haluan muokata käännöstä, ihan vain pari pikkujuttua!


Et saa. En vapauta. En anna sinun kajota työhöni.


Miksi? Mikä on tehnyt kääntäjästä näin sadistisen eläimen?


Tiedät kyllä miksi. Sinä olet suurin uhka koko käännökselle ja sen menestykselle. Jos päästäisin pikkusormeasikaan lähelle näppäimistöä, kaunis käännökseni olisi tuossa tuokiossa Finglishin saastuttama.


Läpimätää, käyttökelvotonta, rallienglantia se olisi. Näin suomalainen tekee aina englanninkieliselle tekstille. Estän sinua tekemästä tätä pakottamalla ja nöyryyttämällä.


Käännös, jonka ostat, ei ole nimittäin sinua varten. Sen lukevat jotkut muut kuin sinä ja sinun työkaverisi. Te olette suomalaisia, lukijat eivät. Osa lukijoista on äidinkieleltään englanninkielisiä, osa taas ei. Sama se: käännös on heitä varten, ei sinua.


Siksi minun on pakko nöyryyttää sinua. Joudut kohtaamaan oman epätäydellisyytesi. Sinun on myönnettävä, että et tunnekaan kaikkia englannin sanoja. Se tulee tuntumaan katkeralta, mutta kiität minua vielä siitä.


Käännös lähtee maailmalle. Asiakkaasi ja kumppanisi avaavat sen ja nauttivat sen kauniista, selkeästä ja ymmärrettävästä englannista. Aucklandista ja Havaijilta asti kantautuu kollektiivinen huokaus: kerrankin ilman Finglishiä!


Sinä päivänä kiität minua. Pakko ja nöyryytys ovat olleet sen arvoisia.




Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
bottom of page