top of page


Mikä on "stand-up-koomikko" suomeksi?
Käytetään ihania suomen sanoja turhan englannin sijaan!


Uusi pikaopas: 20 vaikeaa sanaa kääntää suomesta englantiin
Ilmaisesta pikaoppaasta opit, miten kannattaa kääntää ne luontevasti englanniksi.


Tekoäly kääntää suomesta finglishiin
Luontevan englannin sijaan tekoäly tuottaa vaikeaselkoista tekstiä.


Miten minä hyödytän sinua?
Kolme tapaa, joilla hyödyt, kun ostat suomi-englanti-käännöksen ihmiskääntäjältä.


Mihin Suomea englanninkielistävät virkamiehet tähtäävät?
Valtio käännyttää Suomea englanninkieliseksi. Mikä on ohjelman mukainen lopputulos? VAROITUS! TEKSTI KIRJOITETTU KÖKKÖSUOMELLA EIKÄ...


Suurin myytti englannin kielestä
Se ei liity sanojen merkitykseen vaan niiden oikeinkirjoitukseen britti- ja amerikanenglannissa. VAROITUS! TEKSTI KIRJOITETTU...


Puhu työntekijöistä englanniksi ilman myötähäpeää
Ei tarvitse matkia suuria jenkkifirmoja englanniksi eikä pakottaa englantia kuulostamaan suomelta.


Suositko aitoa englantia vai finglishiä?
Pientenkin sanojen oikeilla englannin käännöksillä on merkitystä.


Et osaa sanoa sitä englanniksi? Keksi sana itse!
Näin suomalaiset pörssiyhtiöt tekevät, kun pusertavat vuosikertomuksia englanniksi. VAROITUS! TEKSTI KIRJOITETTU KÖKKÖSUOMELLA EIKÄ SITÄ...


Vain tyhmiä maahanmuuttajia, kiitos
Julkisen sektorin laaja englannin käyttö on valinta, ei välttämättömyys.


Onko Henna Virkkunen iloinen vai suostuva englanniksi?
Englannin sanat eivät aina tarkoita sitä, mitä oletetaan.


Englannin fraasi, jota suomalaiset käyttävät jatkuvasti väärin
Suomalaiset saavat laatikon ulkopuolella ajattelemisen kuulostamaan englanniksi kaavamaiselta.

bottom of page