top of page


Suomalaiset pörssiyhtiöt perseilevät englanniksi
Edes perusasioita, kuten englannin oikeinkirjoitusta, ei jakseta tarkistaa. Kyseessähän on vain ulkoinen viestintä.


Tanskalaiset omistavat jotain, mitä suomalaiset eivät uskalla omistaa
Ellei omista omaa äidinkieltään, ei voi jakaa sitä muiden kanssa.


Minä Hesarissa ja #Neuvotteluklubi -podcastissa
Aiheena suomi maahanmuuttajakielenä ja avaimena integraatioon.


Mihin laitetaan artikkelit englanniksi? Vastaukset haasteeseen!
Vastaukset keskiviikon haasteeseen, jossa piti laittaa ”a/an” ja ”the” oikeisiin paikkoihin.


Haaste! Mihin laitetaan artikkelit englanniksi?
“A”, “an” ja “the” ovat kinkkisiä pikkusanoja ei-natiiveille.


Tämä suomalainen käännös englanniksi ei ole hyväksyttävä
Lyhyestä kassakyltistä tuli englanniksi mongerrus.

Mikä on ”yrittäjyys” englanniksi?
Ei ole yhtä oikeaa englannin käännöstä sanalle "yrittäjyys" vaan on monta vaihtoehtoa.


Mikä ärsyttää suomalaisten puheessa kuukausista?
Kääntäjä ihmettelee suomalaisten rönsyilyä – ja toisaalta tiedon panttaamista.


Maahanmuuttajan oma laiskuus oppia suomea ei ole syrjintää
Vähemmän englantia, enemmän suomea, enemmän vaatimuksia, enemmän pakkoa.


Ainakin jotkut suomalaiset osaavat kääntää ”uudistaa” englanniksi
Harva osaa sitä oikein. Valtaosa tyytyy väärään käännökseen ”renew”.

Haluatko oppia kirjoittamaan luontevasti englanniksi? Mikset muka?
Opi kirjoittamaan luontevaa englantia natiivin (eli minun) opeilla.

Osaatko tätä pientä sanaa englanniksi?
”To”-prepositio ennen verbiä muuttaa lauseen merkityksen englanniksi täysin.

bottom of page