XS-käännösten verkkokauppa
Galvian XS-käännösten verkkokauppa
Tästä ostat helposti käännöksen suomesta englantiin. Käännös on vieläpä sellaista englantia, joka ei hävetä. Muuten saat rahasi takaisin.
Tämä verkkokauppa on sinulle, joka tarvitset lyhyen (1–2 500 sanaa) suomenkielisen tekstin englanniksi. Tarvitsetko pidemmän tekstin käännöksen? Tämä sivu on sinulle!
Napsauta painiketta alla. Täytä lomake ja lataa suomenkielinen asiakirja, jonka haluat englanniksi. Galvian omistaja, irlantilaissyntyinen Ian Mac Eochagáin, ryhtyy kääntämään. Saat käännöksesi viimeistään 7 päivän kuluttua. Olet silloin samassa tyytyväisten asiakkaiden joukossa kuin TV:stä tuttu Peter Nyman.
Miten sinä hyödyt käännöksen ostamisesta?
Kun ostat käännöksen Galvialta:
1. Säästät aikaa, kun sinun ei tarvitse kääntää suomesta englantiin itse. Ei-ammattilaisella kääntäminen kestää vähintään tunnin/sivu. Et kaipaa tätä kuormaa omien kiireidesi lisäksi.
2. Organisaatiosi säästää rahaa. Kun Galvia kääntää asiakirjan organisaation puolesta, sinä ja työkaverisi voitte jatkaa omia työtehtäviänne ja arvon tuottamista työnantajallenne.
3. Tulos on parempi, koska Ianin äidinkieli on englanti. Hän tekee käännöksen englanniksi, joka ei hävetä teitä. Teidän ei tarvitse hävetä samaa kankeaa Finglishiä, kuten vaikkapa Finnairin tai Nesteen.
Etkö ole varma? Ehkä käännös ei ole ratkaisu sinun ongelmaasi. Onko sinulla kenties tylsä englanninkielinen teksti, josta pitäisi tehdä kiinnostavampi ja myyvempi? Vai oletko ostanut käännöstoimistolta käännöksen, jonka jälki hirvittää? Ehkä haluat ulkoistaa kaikki organisaatiosi englannin kielen tarpeet, niin että sinä ja kollegasi saatte rajattomasti käännöksiä ja neuvontaa yhden vuoden aikana?
Jos sinua vaivaa jokin muu englannin kieleen liittyvä ongelma, ota yhteyttä! ian@galvia.fi, 044 313 2816.
Etkö ole vielä valmis ostamaan käännöstä, mutta olet silti kiinnostunut englannin kielestä? Tervetuloa lukemaan Ianin blogia! Lue vaikkapa siitä, miten Finnair halveksii suomen kieltä, mutta ei osaa englantiakaan kunnolla.