top of page


Miksi Elisan englanti on niin kehnoa? Osa 2
Matkapuhelinoperaattori Elisan yrityksille suunnatun sivuston englanti on karmeaa. Tälle suuryhtiölle imago on yhdentekevä.


Why is Elisa’s English so bad? Part 1
Even one of Finland’s ten largest companies is unable to run a basic spell check or get a native speaker to check its English.


Miksi Elisan englanti on niin kehnoa? Osa 1
Matkapuhelinoperaattori Elisa viis veisaa asiakkaille suunnatusta englannista.


The bad English in Sanna Marin’s New York speech
Can’t the Finnish Government website run a basic spell check?


Sanna Marinin New Yorkin -puheen kehno englanti
Eikö valtioneuvoston sivustossa julkaistaville teksteille pystytä edes tekemään oikeinkirjoituksen tarkistusta?


Päänvaiva, johon et halua ryhtyä itse
Voisit kääntää suomesta englantiin itse, mutta se ei kannata. Ulkoistamalla säästät aikaa ja vaivaa.


5 paskaduunia, joilta Galvia pelastaa sinut
Englanninkielisen sisällön tuottaminen työpaikalla on rasittavaa. Älä tee sitä itse. Ulkoistamalla vältyt paskaduuneilta.


Englanninkieliset mamut leiriin
Englannin kielen räjähdysmäinen leviäminen suomalaisessa yhteiskunnassa vaatii järeitä keinoja.


Ostin kilpailijoiltani – tai ainakin yritin
Ostin suomi-englanti-käännöksiä kilpailijoiltani. Kaikilta ostaminen ei kuitenkaan onnistunut.


Trainers’ House: big name, top clients, terrible English
A reputable Finnish consultancy did its own English content and saved — or so it thought.


Neliöittäin suomalaista itseluottamusta omasta englannista
Suomalainen kääntää sanan neliö kirjaimellisesti englanniksi ja lätkäisee sen ulkomainokseen. Tulos on mongerrusta.


Trainers’ Housen asiakastarinoiden englanti on kauheaa
Trainers’ House toimii myös ulkomailla, mutta se ei ole panostanut englantiinsa. Tulos on kauhea.

bottom of page